COURS SPÉCIALISÉS : 100% EN LIGNE

Du 14 septembre au 19 décembre

GRAMMAIRE A2
15 Sep – 15 Déc
Mardi
14h – 16h
B1
16 Sep – 16 Déc
Mercredi
9h30 – 11h30
B2
16 Sep – 16 Déc
Mercredi
11h30 – 13h30
Ce cours de « Grammaire » traitera des points de grammaire les plus complexes et importants de chaque niveau. Cette grammaire sera mise en contexte afin de faciliter la compréhension.
LITTÉRATURE B1
16 Sep – 16 Déc
Mercredi
9h30 – 11h30
Ce cours spécialisé “Littérature” traitera des différents mouvements littéraires avec des exemples pertinents comme les romans ou le théâtre de différents siècles.
PRODUCTION
ÉCRITE
B1
16 Sep – 16 Déc
Mercredi
11h30 – 13h30
Ce cours “production écrite” traitera de la méthodologie de l’argumentation : rédiger des essais argumentatifs, des articles et des lettres formelles (lettre de motivation et de réclamation).
PRODUCTION
ORALE
B1
16 Sep – 16 Déc
Mercredi
16h – 18h
Ce cours “Production orale” traitera de la méthodologie de l’argumentation : exprimer un point de vue argumenté, en structurant son discours.
PHONÉTIQUE A1 et A2
17 Sep – 17 Déc
Jeudi
9h30 – 11h30
Ce cours spécialisé “Phonétique” traitera de l’étude des sons, de la lecture phonétique et de l’histoire des accents (en France et les pays francophones). En utilisant des vidéos, vous travaillerez aussi la prononciation et l’intonation.
FRANÇAIS DES
AFFAIRES
B1
14 Sep – 14 Déc
Lundi
9h30 – 11h30
Ce cours spécialisé « Français des Affaires » traitera des capacités d’expression dans diverses situations et communications, qui seront au centre de la future vie professionnelle de l’apprenant : apprendre l’éthique professionnelle française, apprendre les vocabulaires du tourisme, de la gastronomie et de l’entreprise.
Traduction littéraire et pragmatique B2
16 Sep – 16 Déc
Mercredi
11h30 – 15h30
Ces ateliers vous permettront de découvrir l’univers de la traduction.
Quelles sont les compétences requises d’un traducteur ? Quels sont les défis qui se présentent lorsqu’on traduit un document ? Comment les surmonter ? Vous trouverez les réponses à toutes ces questions lors de cet atelier.
Ces 14 séances, portant sur les aspects théoriques et pratiques, sont conçues pour vous donner des outils et des compétences nécessaire pour vous initier à la traduction.
Traduction littéraire et pragmatique
Les étudiants qui ont assisté à la session d’été du
“Traduction” peuvent s’inscrire à la Partie II
B2Partie II
19 Sep – 19 Déc
Samedi
14h – 16h
Vous maîtrisez déjà des notions de base de la traduction ? Venez vous inscrire pour aller plus loin et apprenez à traduire des documents relevant des domaines spécialisés (juridique, technique, journalistique).
Frais Heures Prix à 15%
de réduction
Frais d’un Cours
(Sauf Traduction)
14 séances de
2hrs = 28hrs
Rs. 7,900/-
Rs. 6,700/-
Traduction Mercredi
14 séances de
4hrs = 56hrs
Rs. 14,900/-
Rs. 12,650/-
Samedi
14 séances de
2hrs = 28hrs
Rs. 9,400/-
Rs. 7,900/-
Frais d’entrée supplémentaires de Rs. 800/- pour les nouveaux arrivants.
For registration write an email at [email protected]
or call at +91 98735 15610 | ‎+91 98732 07991 | +91 9711216275
Vacances Gandhi Jayanti: 2 October,  No class: 24 October, Dussehra: 25 October, Teachers training: 26 October, Diwali break: 14 November – 17 November, Guru Nanak Jayanti: 30 November, Delf-Dalf: 7 December – 12 December
previous arrow
next arrow
Shadow
Slider

Check Also

Refer A Friend

Get an extra 5% discount on your existing enrolment Refer a Friend Campaign “Refer a …